Vita

- english version below -

 

Kindheit:

Meine musikalische Ausbildung begann im Alter von 8 Jahren. Musikalische Früherziehung, Klarinetten- und Saxophonunterricht. Mit 10 Jahren spielte ich in der ersten Bigband mit, worauf viele weitere Bigbands und Bands folgten.

 

Jugend:

Mit 14 Jahren begann meine klassische Gesangsausbildung, sowie zeitgleich meine Gesangskarriere in Bigbands und Bands. Von da an fungierte ich in beiden Rollen als Sängerin und erstes Altsaxophon.

 

Aktuell:

Zur Zeit bilde ich mich mit Privatlehrern weiter in Musiktheorie und -praxis, Jazz und Improvisation.

Ich singe in dem erfolgreichen Gesangstrio "The Rosevalley Sisters". Close Harmony Gesang im Stil der 30er und 40er Swing- und Boogie-Ära.

 

Die "Katrin Wilking Jazzband" leite und manage ich seit April 2017. Hierbei arbeite ich mit professionellen amerikanischen Musikern. Unser Programm jongliert zwischen Jazz, Funk und Soul, ist abwechslungsreich und individuell anpassungsfähig je nach Veranstaltung.

 


Childhood:

My musical study began at the age of 8. Early musical education, clarinet and saxophone lessons. At 10 years old I joined my first Bigband, after which, more Bigbands and Bands followed.

 

Youth:

When I was 14 years old I started my classical singing study. At the same age I started singing in Bigbands and Bands. From that day on I functioned in both positions, as a singer and first alto saxophone player.

 

Now:

Currently I'm studying music theory, jazz and improvisation with private  teachers.

I'm singing with a successful trio named 'The Rosevalley Sister'. Close harmony singing in the style of the 30th and 40th swing and boogie era.

 

Since April 2017 I'm managing and leading the 'Katrin Wilking Jazzband'. I work with professional american musicians. Our program juggles between Jazz, Funk and Soul. It is varied and individual adaptable for every event.